云南民族文化音像出版社新征程“中缅联合出版(数字)编辑中心”在仰光成立

中国和缅甸是山水相连的友好邻邦,人民之间的友谊源远流长。自古以来,缅甸人民就习惯地称中国人民为“胞波”,缅语意为“同胞兄弟”。进入新世纪后,随着两国合作的日益频繁和深入,两国之间的文化交流也日渐增多。在这当中,报刊、书籍、音像制品等出版物更是成为两国的文化交流过程中的重要载体。

1.jpg

为响应中国国家“一带一路”倡议,促进中国与缅甸在文化和出版方面的交流,中国云南民族文化音像出版社、上海交通大学出版社与缅甸金凤凰报社(后简称“三方”)整合各自出版资源,成立“中国主题与民族文化缅甸联合出版(数字)编辑部”(也简称“中缅联合出版(数字)编辑中心”),并于2018年12月29日在仰光中国文化中心正式揭牌。

中国驻缅甸大使馆文化参赞田善亭,云南省文化和旅游厅文化产业处副处长、云南文博产业集团挂职副书记王涓,仰光中国文化中心石瑛主任,云南民族文化音像出版社有限责任公司社长、总编辑白燕,缅甸金凤凰报社执行总裁张翀,以及中国驻缅媒体代表等出席当日的揭牌仪式以及同时举行的中缅文化出版交流研讨会,共同为两国的文化出版领域发展集思广益,为中缅两国文化交流合作添砖加瓦。

2.jpg

田善亭参赞在致辞中高度肯定了“三方”的合作,并希望“中缅联合出版(数字)编辑中心”秉承共商、共建、共享的原则促进“一带一路”中缅文化产业交流,推出的各类精品图书、音像制品,让缅甸读者了解中国,让中国读者认识缅甸,为加强和扩大中缅文化交流合作发挥独特而重要的作用。

3.jpg

根据协议,“中缅联合出版(数字)编辑中心”将推荐各自的优质图书在当地出版,开掘更多两国优秀的精品书籍分别向两国读者推荐。其中,在缅甸当地以缅语、英文为主要语种,合作出版一批反映中国主题与民族文化方面的精品图书,同时也将反映缅甸历史文化方面的精品图书推广至中国。

“编辑中心”将不定期在中国和缅甸开展精品图书巡展,及文化和出版交流论坛,邀请当地出版机构、文化领域专家学者参加,组织两国文化和出版机构互访参观,进行短期交流学习。走访主要高校、图书馆、科研机构,与作者和读者进行面对面交流,为更好地传播和文化交流做出贡献。

根据统计,全缅人均书籍订阅量最高的仰光省的订阅率达到了42%,即近每两人之中就有一人选择购书阅读。这一数字也显示了缅甸十分良好的文化出版市场基础和社会效应。

4.jpg

另一方面,缅甸也正在紧跟国际出版业的发展大趋势,吸取其他发展先进国家的经验教训,努力发展本国的数字出版行业。与会嘉宾们认为,“中缅联合出版(数字)编辑中心”的成立,正契合了缅甸这一时期的发展需求。“编辑中心”既顺应了时代的发展,同时也能够通过各自资源的优势,帮助缅甸数字出版业的发展更上一层楼。

国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。与会领导、嘉宾们表示,期待“中国主题与民族文化缅甸联合出版(数字)编辑部”的正式揭牌启动,能为中缅文化出版领域的深化合作开启新篇章,进一步书写了两国的“胞波”情谊。

【缅甸金凤凰中文报记者 长羽 刘永敏 仰光报道】